- Location
- Limousin, France
La Marseillaise
Alons child of the motherland.
Alons enfant de la patrie.
The day of glory has come.
Le jour de gloire est arrivé.
Against us from the tyrany.
Contre nous de la tyrannie.
The bloody standard is raised x2
L'étendart sanglant est levé x2
Can you hear in the countryside
Entendez vous dans les campagnes
Blared the wild soldiers
Mugir ces féroces soldats
They come right into your arms,
Ils viennent jusque dans vos bras,
Slay your son, your companions
Egorger vos fils, vos compagnes
To arms, citizens!
Aux armes citoyens!
Train your battalions!
Formez vos bataillons!
Let's walk, yes let's walk,
Marchons, oui marchons,
May an impure blood water our furrows, furrow.
Qu'un sang impur abreuve nos sillons, sillon.
Alons child of the motherland.
Alons enfant de la patrie.
The day of glory has come.
Le jour de gloire est arrivé.
Against us from the tyrany.
Contre nous de la tyrannie.
The bloody standard is raised x2
L'étendart sanglant est levé x2
Can you hear in the countryside
Entendez vous dans les campagnes
Blared the wild soldiers
Mugir ces féroces soldats
They come right into your arms,
Ils viennent jusque dans vos bras,
Slay your son, your companions
Egorger vos fils, vos compagnes
To arms, citizens!
Aux armes citoyens!
Train your battalions!
Formez vos bataillons!
Let's walk, yes let's walk,
Marchons, oui marchons,
May an impure blood water our furrows, furrow.
Qu'un sang impur abreuve nos sillons, sillon.