Danllan
Member
- Location
- Sir Gar / Carms
I'm glad you think so....As a first language Welsh speaker, you just might have noticed that I have little difficulty communicating with you in English.
I'm glad you think so....As a first language Welsh speaker, you just might have noticed that I have little difficulty communicating with you in English.
Cornish first then British , may have slight bit of English blood .Out of interest, not looking for an argument, do think of yourself as Cornish first and, possibly, then British or vice versa?
I think of myself as British first, mainly of Welsh extraction, but with English, Manx, Scots and Irish (N & S) blood in me too.
So you ignore all the pundits who promise cheap food and unrestricted free trade and food imports, including Rees Mogg and our disastrous Prime Minister, who is admittedly of a less than honest persuasion, and believe that it is the road to Nirvana. Or at least will be better for the sector than currently. The evidence is not in your favour I'm afraid. I wish it were.It's not universally acknowledged, there is me and him that disagree with it for a start.
No it doesn't, please don't use it again.Does Caernarfon Welsh count? If so, "Da iawn, cwnt"
But it really isn't the remit of FC to seek ideas on the Welsh Language unless, and I fear it is so, they are going to expand said remit to include all rural activities and villages/towns
I know so. Indeed I am constantly surprised at the narrowness of many native English speaker's vocabulary. I will say the same for many Welsh speakers of course, in case you detect some imagined bias on my part.I'm glad you think so.
A cousin has a diary of our great, great grandfather, I think, and the word 'broc' is used for badger; he was from and in N. Carms circa 1830s, but I can't find another use of it around here at that time. After we moved back here I was chatting with a neighbour who, rightly, prides himself on his Welsh, I used the word 'broc', in a home counties accent!, and he hadn't heard it before, just the usual 'mochyn daear'.I know so. Indeed I am constantly surprised at the narrowness of many native English speaker's vocabulary. I will say the same for many Welsh speakers of course, in case you detect some imagined bias on my part.
Good, that's what I was hoping. ?What I find remarkable is the fact that they have so few people coming to them, despite it being mandatory o do so for claiming any number of different grants...
Out of interest, am I the only one who thinks this emoji looks like a monkey's arse at first glance?
I'll be honest & say my brother is the Cornish language lead & the Welsh language board have been very supportive.I don't disagree, but there's already a Welsh language board, with ample funds, I've no doubt.
Farming connect has no business getting involved in this IMO. They should stick to just giving agricultural advice ( like ADAS used to ), and WAG should just concentrate on administering EU subsidies fairly. Farming connect have already over stepped their mark by telling folks to go in for organic veg in the early 2000's and fudgeing up the entire industry. They then turned their attention to free range eggs.....
They are getting ideas way above their station.
Great minds... remarkable how we can digress from the Welsh language to simian posteriors...Good, that's what I was hoping. ?
Does Caernarfon Welsh count? If so, "Da iawn, cwnt"
But it really isn't the remit of FC to seek ideas on the Welsh Language unless, and I fear it is so, they are going to expand said remit to include all rural activities and villages/towns
Broc is occasionally used here, but I always though, probably mistakenly, that it referred to its stripy coat, but applied as a colloquial name for the animal itself. But yes, 'broc' is sill in use.A cousin has a diary of our great, great grandfather, I think, and the word 'broc' is used for badger; he was from and in N. Carms circa 1830s, but I can't find another use of it around here at that time. After we moved back here I was chatting with a neighbour who, rightly, prides himself on his Welsh, I used the word 'broc', in a home counties accent!, and he hadn't heard it before, just the usual 'mochyn daear'.
That is very narrow minded and short sighted of you. The more languages a child learns, the better. I know of not a single child anywhere taught Welsh that cannot communicate at least as well in English. Never seen a child disadvantaged by being able to speak Welsh but they may well be disadvantaged socially and in the workplace by not being able to speak it, as indeed you were in college apparently.
Look for 'The Landsker Line' in Wikipedia or similar.As an aside, South Pembrokeshire has been English speaking since 1100 when Normans populated it with Flemish settlers. There seems to be an insidious attempt to Welsh-ify the area in recent years. Witness the ridiculous attempts at trying to give Cresselly a Welsh name, and a bilingual sign for Narberth, by dropping off the N to create Arberth......
This IMO is just as bad as English folk populating Welsh speaking areas and expecting everyone to speak English.
Tin hat on.
A cousin has a diary of our great, great grandfather, I think, and the word 'broc' is used for badger; he was from and in N. Carms circa 1830s, but I can't find another use of it around here at that time. After we moved back here I was chatting with a neighbour who, rightly, prides himself on his Welsh, I used the word 'broc', in a home counties accent!, and he hadn't heard it before, just the usual 'mochyn daear'.
As an aside, South Pembrokeshire has been English speaking since 1100 when Normans populated it with Flemish settlers. There seems to be an insidious attempt to Welsh-ify the area in recent years. Witness the ridiculous attempts at trying to give Cresselly a Welsh name, and a bilingual sign for Narberth, by dropping off the N to create Arberth......
This IMO is just as bad as English folk populating Welsh speaking areas and expecting everyone to speak English.
Tin hat on.
The inhabitants of London call it London, Cambridge residents call Cambridge.....Cambridge.....and so on. Why attempt to Welshify English names ? It's daft. And in the case of Pembrokeshire , 1000 years of culture is being obliterated.Look for 'The Landsker Line' in Wikipedia or similar.
There is actually nothing at all unusual about having Welsh place names for places even outside Wales, let alone within Wales [for Pete's sake!] London is Llundain, and Manchester is and always has been Manceinion, for instance. Caergrawnt for Cambridge is another of probably hundreds.
You need to get out more.
What an absolutely pathetic thing to do,English speakers aren’t arrogant then? Bloody Nora I’ve read some stupid things on here. You must take first prizeThe Welsh language is the most divisive thing in Wales.
As someone who understands quite a bit but doesn’t speak a great deal it is shocking how arrogant and rude a lot of Welsh speakers are.
Attending an agricultural college nearby many years ago it confirmed my idea of the arrogance when Welsh speaking lecturers and staff would rattle on in Welsh to the students who spoke it leaving out the ones who could not understand.
My wife speaks Welsh and we have made a conscious decision to educate our three children through the English medium as it gives them a better chance in further education.
I want my children to be global citizens not petty minded ignorant souls who have hardly travelled beyond the Welsh border.