Danllan
Member
- Location
- Sir Gar / Carms
That's not a phrase I would use; being something of a traditionalist I prefer the original '85 version of 'Cheese-eating surrender monkeys', and would have used it had I intended such to be the message.Ok, I’ve looked back at your post and still can only see it as an attempted humorous way of saying the popular on these type of threads - “french surrender monkies”
In fact, and seeing as there isn't, currently anyway, anything for the French to surrender about, I was referring to the Gallic penchant for over-dramatic sulks and mockery - and it's a very funny accent in the film too.